Tuesday, October 6, 2015

Italy 8D7N Trip Part 4: Florence


于是九月过去了,离开家回到曼城生活也将近一个月了。
距离那趟意大利之旅也将近三个月了。
那天聚餐的时候朋友 C 问起,明明是在同个时间游同一个地方(不过并不是一起旅行),为什么你还能记住旅程中这么多的小细节。
“呃,当时花了好一点时间策划行程吧。” 我回答。
“这怎么可能,我的(行程)也是我一手策划的啊。” 朋友 C 辩解。
“女孩子家,爱恨情仇记很深吧。惹不得啊。”






佛罗伦斯 (Florence),意大利文名 Firenze。
它曾是意大利最繁华的城市之一,也是我们历史中稍有读到的 Renaissance Period (文艺复兴时期)的起源地。

The Renaissance was a cultural movement that profoundly affected European intellectual life in the early modern period. Beginning in Italy, and spreading to the rest of Europe by the 16th century, its influence was felt in literature, philosophy, art, music, politics, science, religion, and other aspects of intellectual inquiry. Renaissance scholars employed the humanist method in study, and searched for realism and human emotion in art.
Wikipedia on "The Renaissance".

简单的来说,是一个思想上的改革。而其改革并不只是从人文艺术上显现,对于科学数理研究的贡献尤其大。
那个年代的思想巨人其中包括了将艺术与逻辑结合的达文西 (Leonardo da Vinci) 与星文数理奇才 Galileo Galilei。
可想而知,这座城市与罗马、梵蒂冈、庞贝会有多么不同的魅力。





题记:
从罗马搭了火车抵达佛罗伦斯,竟然在巨大的火车站里偶遇正在欧洲旅行的大姨一家。你说缘分这回事真的......好玄啊。






Check in 住宿以前到附近闲逛,发现这家好似卖意大利式 “杂饭” 的店家。
二话不说就各自打包一盒当午餐吃。































由于还未到 check in 时间,肚子饿了的我们干脆就在教堂外的梯级就地而席,
还引来了一堆肥鸽子虎视眈眈我们的午餐。












































AirBnB :)























之前都有提过说,欧洲国家很多地方都有提供为时一两小时的 free walking tour。
而环节结束以后可以依据个人的经济能力决定该给导游多少的小费。
如果想要在短时间内了解一座城市的历史背景和建筑,都建议大家在旅行前上网查询这类 free walking tour 的开始时间与集合地点,在有些情况来说是必须通过电邮预订一个位置。















城市的地图。







































经导游介绍以后才知道原来意大利大名鼎鼎的 Gelato 发源地来自佛罗伦斯。
在他的建议之下我们来到了这家有卖最原始的 Gelato 口味,
Buontalenti。


 The Grand Duke Cosimo I de’Medici wanted him to organize an opulent banquet to celebrate the Spanish deputation, that had to stand open-mouthed in front of so much splendour. 
Buontalenti invented a new dessert for the occasion: a sorbet made with ice, salt (to lower the temperature), lemon, sugar, egg, honey, milk and a drop of wine. His cold cream was flavoured withbergamot and orange and was the forerunner of the modern Florentine cream.








吃了好多天不同口味和等级的 Gelato,虽说不上倦腻,但开始对 Gelato 已经没有第一天那样的兴奋。
Buontalenti 这口味还真的是不一样的味蕾享受。
当甜味已慢慢从口腔散去之时,剩下一丁点的酒精味还带点冰冰的在舌尖上不安分地跳着,那感觉真的太棒了。













这条巷子自古就是专卖金银珠宝的一条巷子。







夏季的人潮。

































Florence Cathedral。

















而这条小巷是专卖皮制物品的。














而佛罗伦斯也是小木偶 Pinocchio 的故事起源地。







街边艺术家的作品。







来到了佛罗伦斯的中央菜市。

对于佛罗伦斯印象最深刻的其中一个地方就这里了。
虽说它多少也是有点商业化的成分,但在这里可以看到很多意大利人平日食用的食材。





















































买了一罐松露回家给家人沾饼干品尝,试试高档人的下午茶都怎么享受人生的。
































继梵蒂冈爬了一次 St Peter Basilica 观望整座城市以后,
我们来到佛罗伦斯再来挑战一次。















顶端。















梯级还真不是一般的斜。








由于时间金钱有限的关系,
著名的两座艺术馆 Uffizi Galleria 与 Academia Galleria 我们唯有二选一。

最终还是选择第二所。
















镇廊之宝——Michelangelo David。

Michelangelo’s David has become one of the most recognized works of Renaissance sculpture, a symbol of strength and youthful beauty.  
It was the colossal size of the statue that impressed Michelangelo's contemporaries, however. Vasari described it as "certainly a miracle that of Michelangelo, to restore to life one who was dead," and then listed all of the largest and most grand of the ancient statues that he had ever seen, concluding that Michelangelo's work surpassed "all ancient and modern statues, whether Greek or Latin, that have ever existed."




David 这座雕像真的非常巨大,站在他身边的众人显得渺小而卑微。
我站在他面前凝视许久,如上文所说,
人像雕刻要做到尤其细致与逼真,真的非凡人所能轻易办到的事。

































Stay tuned :)





No comments:

Post a Comment

Leave me a trace if you will.